1、原文:山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
2、译文:山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染。傍晚,下起了小雨,杜鹃鸟的叫声从松林中传出。谁说人生就不能再回到少年时期?门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!

1、原文
《浣溪沙·游蕲水清泉寺》
苏轼〔宋代〕
游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。(萧萧 一作:潇潇)
谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
2、译文
游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。
山脚下兰草新抽的幼芽浸润在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗得一尘不染,傍晚时分,细雨萧萧,布谷声声。
谁说人生就不能再回到少年时期? 门前的溪水都还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!
1、浣溪沙原文:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
2、译文:一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。
表达了作者以顺处逆的豪迈情怀和政治上失意后积极乐观的人生态度。
1、“山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,潇潇暮雨子规啼” 描写了山下溪水潺湲,溪边的兰草才抽出嫩芽,蔓延浸泡在溪水中,松柏夹道的沙石小路经过春雨的冲刷,洁净无泥,时值日暮,松林间的杜鹃在潇潇细雨中啼叫的优雅景色,表达了作者对大自然的喜爱及对人生的回味,引出了下片诗人对人生的哲思;
2、“谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡”写出来江水的东流不返,正如人的青春年华只有一次一样,都是不可抗拒的自然规律,曾使古今无数人为之悲叹,作者面对着眼前西流的兰溪水,产生奇妙的遐想:“既然溪水可以西流,人为什么不可以重新拥有青春年华呢?”表达出作者想要劝说世人莫要因为自己韶华已逝而心灰意冷,唱黄鸡催晓的悲伤调子,抒发了诗人积极乐观的人生态度。