彩绘陶击鼓说唱俑是在1957年四川省成都市天回山东汉墓葬出土的现藏中国国家博物馆的文物,其高56厘米,坐于圆形台座之上,左臂下挟一圆形扁鼓,右手执击鼓槌前伸欲击。
下穿长裤,左腿屈膝,右腿上扬,赤足。身涂白粉,施朱彩。张口嘻笑,神态诙谐,动作夸张,憨态可掬,活现一俳优正在说唱的形象。说唱俑又称说书俑,汉代百戏之一种。

《国风·邶风·击鼓》是《诗经》里的一首战争诗,是一位远征异国、长期不得归家的士兵唱的一首思乡之歌。此诗描写士卒长期征战之悲,无以复加。其中,描写战士感情的“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”,在后世也被用来形容夫妻情深。
作品原文
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
翻译:战鼓擂得震天响,士兵踊跃练武忙。有的修路筑城墙,我独从军到南方。跟随统领孙子仲,联合盟国陈与宋。不愿让我回卫国,致使我心忧忡忡。何处可歇何处停?跑了战马何处寻?一路追踪何处找?不料它已入森林。一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。可叹相距太遥远,没有缘分重相见。可叹分别太长久,无法坚定守誓言。
赏析
《国风·邶风·击鼓》是一首战争诗,写出一个被迫南征的兵士在出征前、出征时和出征后的复杂心理和行为,以“兮”字结尾,仿佛一个涕流满面的征夫在异乡的土地上,对着苍天大声呼喊,对着远方的亲人诉说着内心的思恋和苦痛。
全诗共五章,每章四句。前三章征人自叙出征情景,承接绵密,如怨如慕,如泣如诉;后两章描写战士间的互相勉励、同生共死,令人感动。此诗描写士卒长期征战之悲,无以复加。其中,描写战士感情的“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”,在后世也被用来形容夫妻情深。
鸣锣击鼓震乾坤是生肖龙,因为赛龙舟、舞龙船等民间活动都会鸣锣击鼓。十二生肖,又叫属相,是中国与十二地支相配以人出生年份的十二种动物,包括鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。
击鼓传妈,指的是京华娶了p妈,近似于娶了整个p家。
京华,在mea的粉丝群勾搭Paryi,更在推特上频频与P家的Vtuber互动。试图迎娶P妈。
还曾经用了P妈Paryi和自己的立绘发视频说他们要结婚了,实则是假的变声器都不开。
勾搭P家新人ENA 「初次见面,我是over妈妈,我是ENA酱的义母,如果有什么想要的东西就尽管说哦」
在击鼓传妈活动中,于推特上与Paryi的虚拟形象,实际为同一人使用宣布了结婚的消息。