《觉慈寺》
【诗人】:戴复古
【朝代】:宋朝
【完整诗词】
踏破白云登上方,自嫌尘土涴禅床。
千山月色令人醉,半夜梅花入梦香。
深谷不妨春到早,老僧殊为客来忙。
山童懒惯劳呼唤,自拗枯松煮术汤。

“今晚的月色真美”是出自夏目漱石在学校当英文老师的时给学生出的一篇短文翻译,当时是要把文中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的“Iloveyou”翻译成日文。学生直译成“我爱你”,但夏目漱石说,日本人是不会这样说的,应当婉转含蓄。夏目漱石沉吟片刻,告诉学生,说“月が绮丽ですね(今晚的月色真美)”就可以了。
千山鸟飞绝万径人踪灭是《江雪》,《江雪》是唐代诗人柳宗元于永州创作的一首五言绝句。诗中运用典型概括的手法,选择千山万径,人鸟绝迹这种最能表现山野严寒的典型景物,描绘大雪纷飞,天寒地冻的图景;接着勾画独钓寒江的渔翁形象,借以表达诗人在遭受打击之后不屈而又深感孤寂的情绪。全诗构思独特,语言简洁凝练,意蕴丰富。
1、今夜月色真美是日本的一句情话,就跟“我爱你”是一个意思。
2、首先这句话是一句日语翻译而来,是出自夏目簌石,当时他在一所学校当英文教师,正在讲述一篇爱情文章,要求把“i love you”翻译成日文。一名学生直接翻译成了我爱你,但是夏目簌石觉的不太好,觉得太俗气,用月色真美来表达,显得更优美含蓄,就有了这个梗。