“吾心安处是吾家”的意思是:让我心安的地方才是我的家乡。“吾心安处是吾家”化用自“此心安处是吾乡”,原句出自宋代文学家苏轼的《定风波·南海归赠王定国侍人寓娘》,全词表达了作者随遇而安的旷达胸怀。
《定风波·南海归赠王定国侍人寓娘》
苏轼 〔宋代〕
常羡人间琢玉郎,天应乞与点酥娘。尽道清歌传皓齿,风起,雪飞炎海变清凉。
万里归来颜愈少。微笑,笑时犹带岭梅香。试问岭南应不好,却道:此心安处是吾乡。
译文
经常羡慕世上那些如玉雕琢般丰神俊朗的男子,上天也怜惜他,赠他柔美聪慧的佳人与之相伴。人人都说清亮悦耳的歌声从她芳洁的口中传出,令人感到如同风起雪飞,使炎暑之地一变而为清凉之乡。
她从遥远的地方归来,更加容光焕发,更显年轻了,微微一笑,笑颜里好像还带着岭南梅花的清香;我试着问她:“岭南的风土应该不是很好吧?”你却坦然答道:“心安定的地方,便是我的故乡。”
注释
王定国:王巩,作者友人。寓娘:王巩的歌妓。
柔奴:即寓娘。
王定国:王巩,作者友人。
寓娘:王巩的歌妓。
柔奴:即寓娘。
玉郎:是女子对丈夫或情人的爱称,泛指男子青年。
点酥娘:谓肤如凝脂般光洁细腻的美女。

1、吾心安处是吾乡没有下一句,该句出自宋代大词人苏轼的《定风波·南海归赠王定国侍人寓娘》,其全文是常羡人间琢玉郎,天应乞与点酥娘。尽道清歌传皓齿,风起,雪飞炎海变清凉。万里归来颜愈少,微笑,笑时犹带岭梅香。试问岭南应不好,却道:此心安处是吾乡。
2、吾心安处是吾乡是有典故的,其故事的起因是苏轼的好友王巩因为受到使苏轼遭杀身之祸的“乌台诗案”牵连,被贬谪到地处岭南荒僻之地的宾州。王定国受贬时,其歌妓柔奴毅然随行到岭南。公元1083年(元丰六年)王巩北归,出柔奴为苏轼劝酒。苏轼问及广南风土,柔奴答以“此心安处,便是吾乡”。苏轼听后,大受感动,作此词以赞。
1、“此心安处是吾乡”的意思是:“心安定的地方,便是我的故乡”。出自宋代大词人苏轼的《定风波·南海归赠王定国侍人寓娘》,原文是:“试问岭南应不好,却道,此心安处是吾乡”。
2、苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。
1、意思是:做人的道德原则一时一刻也不离开,这样你做人就很心安了。
2、出处:“慎独”一词出于《礼记·中庸》:“天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教。道也者,不可须臾离也,可离非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微。故君子慎其独也。”
3、释义:上天赋予的性格,遵循本性的行为,修养这种道,不能片刻离开,能离开就不是真的道,君子并不是小人君子的君子,而是一个有道德的人,在独自一个人的时候也会非常谨慎,恪守自己的道。