扫描打开手机站
随时逛,更方便!
当前位置:首页 > 百科 > 立知

望洞庭以什么作为观察时间 望洞庭背景

时间:2024-04-18 来源:互联网 作者:力学君

望洞庭选择了月夜遥望的角度作为观察时间。把千里洞庭尽收眼底,抓住最有代表性的湖光和山色,轻轻着笔,通过丰富的想象,巧妙的比喻,独出心裁地把洞庭美景再现于纸上,表现出惊人的艺术功力。

秋夜皎皎明月下的洞庭湖水是澄彻空明的。与素月的清光交相辉映,俨如琼田玉鉴,是一派空灵、缥缈、宁静、和谐的境界。这就是湖光秋月两相和一句所包蕴的诗意。和字下得工炼,表现出了水天一色、玉宇无尘的融和的画境。而且,似乎还把一种水国之夜的节奏——演漾的月光与湖水吞吐的韵律,传达给读者了。接下来描绘湖上无风,迷迷蒙蒙的湖面宛如未经磨拭的铜镜。镜未磨三字十分形象贴切地表现了千里洞庭风平浪静的安宁温柔的景象,在月光下别具一种朦胧美。潭面无风镜未磨以生动形象的比喻补足了湖光秋月两相和的诗意。因为只有潭面无风,波澜不惊,湖光和秋月才能两相协调。否则,湖面狂风怒号,浊浪排空,湖光和秋月便无法辉映成趣,也就无有两相和可言了。

望洞庭以什么作为观察时间

望洞庭背景

背景:

《望洞庭》作于长庆四年(公元824年)秋,刘禹锡被贬逐南荒,二十年间去来洞庭,据文献可考的约有六次。其中一次,刘禹锡转任和州经过洞庭湖,观望洞庭湖的景色而写下了此诗。

1、 原文:

湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。

2、 译文:

洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面风平浪静如同未磨拭的铜镜。远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨,好似洁白银盘里托着青青的螺。

望洞庭古诗的意思翻译,望洞庭古诗的翻译是什么

1、洞庭湖的水光与秋天的月色相互融合,水面风平浪静,好像一面铜镜还没有打磨。远远望去,那月下洞庭湖里的君山和湖水,就好像白银盘子里盛放着一枚青螺。

2、这首诗是刘禹锡在被贬到朗州(湖南常德),上任途中经过洞庭湖时写的。诗中描写的是月夜下遥望洞庭湖的美丽景色。

3、月光下的洞庭湖,不再有白天那种辽远开阔而又浩瀚的气势,而是呈现出宁静和谐而又朦胧的风景。风平浪静,波光粼粼,月光柔美。这时,诗人远望洞庭湖,湖面没有风,就像一面还没有打磨的铜镜,让人能够想象出洞庭湖在月光下安宁温柔的景象。明亮的湖水环抱着青翠的君山,就好像白银盘里托着秀美的青螺,清新、宁静、和谐。

望洞庭古诗把君山比作什么,望洞庭古诗原文及翻译

1、《望洞庭》这首诗把湖中的君山比作白银盘,洞庭比作铜镜。

2、《洞庭》

湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。

遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。

3、翻译:

洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面风平浪静如同未磨的铜镜。远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨,好似洁白银盘里托着一枚青螺。